2008年06月16日

【雑記】翻訳サイト

大学4年になって研究室に入ってから
いろいろネットの小技みたいなのを教えてもらったんですが
スペースアルクっていうここの英語辞書機能が使い易いです。

@niftyやらエキサイトの全文翻訳も役に立たないわけではないけど
はっきり言っておかしな日本語訳になりますからねwww
それに比べたら上記のサイトは全文訳はできなくても
単語や熟語レベルでずいぶん詳しく出てきて実用的です。

何より、一般の辞書に載ってないような
技術用語や化学用語もカバーしてる点が大きい。
こういうサイトをもっと早くに知ってれば
高校のときの課題がかなりラクだっただろうに・・・

世の中ってすんなり動いてくれません。
posted by −Ark− at 03:10| Comment(0) | TrackBack(0) | 雑記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/100658296

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。